- Barozzi, F. Lazzarini, U. Zavanella (1969), Joe Fallisi (1970)
[FA/DO]
- Documents joints :
- Audio (activez javascript pour afficher le lecteur) :
traduction
Posted vendredi 25 octobre 2013 à 17:48
La ballade de Pinelli exprime la vision des anarchistes italiens face aux manipulations et aux violences exercées par l’État italien et les mouvements néo-fascistes durant les années de plomb. Suspecté d'attentats et clamant son innocence, Giuseppe Pinelli mourut dans de troubles circonstances tandis qu'il était interrogé par la police. Ce drame est également traité dans une pièce de théâtre de Dario Fo, Mort accidentelle d'un anarchiste.
Ballata per l’anarchico Pinelli
Quella sera a Milano era caldo Ma che caldo, che caldo faceva, « Brigadiere, apri un po’ la finestra! », Una spinta… e Pinelli va giú.
« Sor questore, io gliel’ho giá detto, Le ripeto che sono innocente, Anarchia non vuol dire bombe, Ma uguaglianza nella libertá ».
« Poche storie, confessa, Pinelli, Il tuo amico Valpreda ha parlato, É l’autore di questo attentato Ed il complice certo sei tu ».
« Impossibile!, grida Pinelli, Un compagno non puó averlo fatto É l’autore di questo delitto Fra i padroni bisogna cercar ».
« Stai attento, indiziato Pinelli, Questa stanza é giá piena di fumo, Se tu insisti, apriam la finestra, Quattro piani son duri da far ».
Quella sera…
C’e’ una bara e tremila compagni, Stringevamo le nostre bandiere, Quella sera l’abbiamo giurato, Non finisce di certo cosí.
Calabresi e tu Guida, assassini, Se un compagno é stato ammazzato, Per coprire una strage di Stato, Questa lotta piú dura sará.
Quella sera…
Ballade pour l’anarchiste Pinelli
Ce soir-là, à Milan, il faisait chaud. Mais quelle chaleur, quelle chaleur il faisait. « Brigadier, ouvre un peu la fenêtre ! » Une bourrade… et Pinelli tombe.
« Monsieur le commissaire, je vous l’ai déjà dit, Je vous le répète, je suis innocent. Anarchie ne veut pas dire bombes, Mais égalité dans la liberté. »
« Cesse la comédie. Avoue, Pinelli ! Ton ami Valpreda a parlé, Il est l’auteur de cet attentat Et tu en es bien le complice. »
« Impossible ! crie Pinelli. Un camarade n’aurait jamais pu faire ça. Et l’auteur de ce délit, C’est parmi les patrons qu’il faut le chercher. »
« Méfie-toi, suspect Pinelli. Cette pièce est toute enfumée. Si tu insistes, on ouvre la fenêtre. Et quatre étages, ça fait haut. »
Il y avait a un cercueil et trois mille camarades. Nous serrions fort nos drapeaux. Ce soir-là, on s'est juré Qu'on n’en resterait pas là.
Calabresi et toi, Guida, assassins ! Si un camarade a été tué Pour couvrir un massacre d’État, La lutte n’en sera alors que plus dure.