Paroles Étienne Roda-Gil (1968), musique T. Atourov (1922)
[FA/FA/DO]
makhno.jpg

Nestor Makhno, anarchiste et libertaire, s'appuyant essentielllement sur la paysannerie ukrainienne, a mené une lutte opiniatre à la fois contre les rouges et les blancs, s'alliant de manière conjoncturelle avec les uns et avec les autres.

Définitivement vaincu par les Rouges et proscrit, il a terminé sa vie en exil à Paris en 1934, sans jamais renier son combat pour un communisme libertaire et son idéal de libération paysanne.

Makhnovtchina

Par les monts et par les plaines Dans la neige et dans le vent À travers toute l’Ukraine Se levaient nos partisans

Au printemps, les traités de Lénine Ont livré l’Ukraine aux Allemands À l’automne la Makhnovtchina Les avait jetés au vent

Makhnovtchina, Makhnovtchina Tes drapeaux sont noirs dans le vent Ils sont noirs de notre peine, Ils sont rouges de notre sang

L’armée blanche de Denikine Est entrée en Ukraine en chantant Mais bientôt la Makhnovtchina L’a dispersée dans le vent

Makhnovtchina, Makhnovtchina Armée noire de nos partisans Qui combattaient en Ukraine Contre les rouges et les blancs

Makhnovtchina, Makhnovtchina Armée noire de nos partisans Qui voulaient chasser d’Ukraine À jamais tous les tyrans

Makhnovtchina, Makhnovtchina Tes drapeaux sont noirs dans le vent Ils sont noirs de notre peine, Ils sont rouges de notre sang